Hacking IKEA Part 3 (Design It Yourself)
Statement
我們是一群對於設計有高度熱誠並希望能夠引進國外的新觀念到台灣的設計同好者,我們大多數的背景都是留學荷蘭、工業設計背景,我們試圖在台灣創造出一個能夠讓年輕設計師發表的舞台並且能夠分享生活美學或生活上的創意點滴。所以希望藉此機會能夠在MOT Design Gallery為我們第一次集體發表的舞台,並且結合台灣設計師週的時間點創造出媒體話題,希望未來的台灣設計師週也會成為繼東京設計師週、米蘭家具展、倫敦百分百設計及荷蘭設計師週之後,另一個在世界上重要的設計展覽。
策展主軸
在這全球化的商業體制脈絡下,我們如何在資本主義的潮流中創造出屬於自己的Style,設計出屬於自己所需要的居家生活產品,所以如何在Do It Yourself的模組下改變成為Design it Yourself。
策展內容
(1)延續荷蘭的Platform21所舉辦的活動Hacking IKEA,此活動發生於2008年6月,此展覽繼續的轉移至韓國於2008年11月展出並發行刊物,所以我們希望邀請數位荷蘭的設計師作品與我們台灣設計師的作品一起展出。
(2)我們希望讓一種新式的生活美學或是改變大多數人思考,商品可以經由我們的手創造出不同的功能及不同造型的可能性,並讓多數人能夠在居家生活佈置產生一種屬於自己的靈感和創新。
(3)想藉由MOT所標榜美學思維的理念在這個場域中創造出新的想法、新的靈感,讓商業與實驗性的東西一起結合,並創造出話題性。
(4)展覽時間將訂於八月份與台灣設計師週時段同步展出,希望在台北市營造出設計、人文、藝術美學的象徵性。
展覽細節
(1)展出地點:MOT Design Gallery。
(2)展出時間:訂於2009年8月28日至2009年9月27日或其他建議。
(3)展品項目:荷蘭設計師Daniel Suakes 作品Platonic Sun, 德國設計師Eric Morel 作品Broken heart,荷蘭設計師Lisette Haasnoot 作品ASTRID (副件) 設計師洽談中, 台灣設計師龔維德, 張宇寬, 魏軒壽,許康寧, 張從仁, 林育全 視場地的關係我們將展出10~12件作品。
(4)附屬展出物件:(a)一面大型輸出內容為Hacking IKEA展品的內容及設計師簡介, (b)一組電視及DVD呈現Hacking IKEA part 1(荷蘭)及Hacking IKEA part 2(韓國)的活動內容片段。
(5)Opening執行:我們將會在Opening時舉行一個Hacking IKEA的performance或是show我們工作片段的video。
(6)我們將會編排及印製一份免費的小簡介,在展覽場域內免費的贈送並印製postcard在誠品發放製造曝光效果。
(7)我們將會在台北市的破報及文化快遞等刊物刊登展覽訊息,製造曝光機會。
2008年12月26日 星期五
創意的社區運動

在台灣, 近十年來人們開始意識到都市生活及社區運動在人的尺度下作都市改造運動, 稱作" 社區總體營造" , 每每總覺得像是一成不變的" 辦活動" , 假設社區增加了活動便增加彼此互動.但社區運動是否可以多一點創意, 為生活多一些色彩. 何妨參考看看荷蘭人如何想這事的, 自稱是創意人的建築師們, 大家共勉........
Het Blauwe Huis (The Blue House)
The Blue House (藍屋) 為規劃以外的設計需求
The Blue House is referring to a blue screen; the empty screen used in shooting films when the background is put in afterwards. You could say the blue color of our house refers to a not yet existing setting… IJburg will be colored in. Word for word.
The Blue House (藍屋) 為規劃以外的設計需求
The Blue House is referring to a blue screen; the empty screen used in shooting films when the background is put in afterwards. You could say the blue color of our house refers to a not yet existing setting… IJburg will be colored in. Word for word.
The Blue House (藍屋) 好比電影拍攝的藍幕,方便日後再加入背景;屋子的藍色彷彿是未完成的背景,有待一點一滴地為IJburg添上色彩。
Facts and figures:
Duration: 05.2005–12.2009
Location: Villa in Housing Block 35, IJburg, Amsterdam
Participants: 41 during the first year
Visitors: 10,000 during the first year
Number of events: 50 during the first year
Facts and figures:
Duration: 05.2005–12.2009
Location: Villa in Housing Block 35, IJburg, Amsterdam
Participants: 41 during the first year
Visitors: 10,000 during the first year
Number of events: 50 during the first year
一些有關The Blue House計劃的數字:
計劃時間:2005年5月至2009年12月
位置:阿姆斯特丹IJburg第35座一所小樓房
計劃參與者:首年共41人
參觀者:首年達一萬人
節目數字:頭一年間舉行共五十個節目
In 1996, the Amsterdam City Council decided to proceed with the construction of IJburg, a residential area on a cluster of manmade islands. Set for completion in 2012, the new district will provide 18,000 dwellings for 45,000 residents. Typical of a new habitat like IJburg is that the entire project is devised in the conference room and on the drawing board and in this process, nothing is left to chance. But some qualities and elements, such as a history – a social and human history – stories, life and a beating heart, must grow and cannot be planned on the drawing board or built by a contractor. Today, the planning methodology of IJburg, which created such rigorously regulated, zoned expansion districts, has attracted much criticism.
計劃時間:2005年5月至2009年12月
位置:阿姆斯特丹IJburg第35座一所小樓房
計劃參與者:首年共41人
參觀者:首年達一萬人
節目數字:頭一年間舉行共五十個節目
In 1996, the Amsterdam City Council decided to proceed with the construction of IJburg, a residential area on a cluster of manmade islands. Set for completion in 2012, the new district will provide 18,000 dwellings for 45,000 residents. Typical of a new habitat like IJburg is that the entire project is devised in the conference room and on the drawing board and in this process, nothing is left to chance. But some qualities and elements, such as a history – a social and human history – stories, life and a beating heart, must grow and cannot be planned on the drawing board or built by a contractor. Today, the planning methodology of IJburg, which created such rigorously regulated, zoned expansion districts, has attracted much criticism.
在1996年,阿姆斯特丹市政府決定動工在一群人造島嶼上建立一個往宅區,名叫IJburg。計劃預計在2012年完成,將為四萬五千名市民提供一萬八千個居所。與大多的新社區一樣,IJburg整個構思都在會議室及工作枱上完成,一絲不苟;問題是一些質素方面的東西,例如歷史 (社會和人的歷史)、故事、生活和活力,卻只能培養,而不能靠規劃和建設促成。IJburg的強政勵治式的規劃在今天備受批評。
At artist Jeanne van Heeswijk’s initiative, Het Blauwe Huis [The Blue House], situated at the centre of Housing Block 35 on IJburg, was taken off the market for a period of at least four years, to establish it as a house for culture and research into the development and evolution of its history and experimental communities – a spot that cannot be regulated within a living environment planned down to the last millimetre, a place for the unexpected, uncontrolled and unplanned, for exchange and dialogue. Van Heeswijk invites artists, architects, thinkers, writers and scholars of various nationalities to live and work in Het Blauwe Huis in time modules they decide. They are to actively enter into a dialogue with one another, with their fellow IJburg residents, and with the public. Their assignment is to make a connection to their world and the world surrounding the house, which must be communicated in a visual way. By actively involving others to their work, they create a cultural infrastructure around the house, with a continuous exchange between the inhabitants of Block 35 and the rest of IJburg. Because of its position on IJburg, Het Blauwe Huis is the ideal platform for research into how a new district takes shape and the way in which people go about using, appropriating and changing the public space as well as how a cultural history comes into being. Block 35 is one of the first finished sections of IJburg. Het Blauwe Huis can therefore follow the development of IJburg and this new community up close. This combination of location and a particular moment in time, coupled with the opportunity to be temporary residents of IJburg, offers participants an ideal platform for studying, acting on and co-designing its public space. By describing and simultaneously intervening in everyday life in this area, Het Blauwe Huis facilitates the acceleration and intensification of the process of developing a cultural history.
At artist Jeanne van Heeswijk’s initiative, Het Blauwe Huis [The Blue House], situated at the centre of Housing Block 35 on IJburg, was taken off the market for a period of at least four years, to establish it as a house for culture and research into the development and evolution of its history and experimental communities – a spot that cannot be regulated within a living environment planned down to the last millimetre, a place for the unexpected, uncontrolled and unplanned, for exchange and dialogue. Van Heeswijk invites artists, architects, thinkers, writers and scholars of various nationalities to live and work in Het Blauwe Huis in time modules they decide. They are to actively enter into a dialogue with one another, with their fellow IJburg residents, and with the public. Their assignment is to make a connection to their world and the world surrounding the house, which must be communicated in a visual way. By actively involving others to their work, they create a cultural infrastructure around the house, with a continuous exchange between the inhabitants of Block 35 and the rest of IJburg. Because of its position on IJburg, Het Blauwe Huis is the ideal platform for research into how a new district takes shape and the way in which people go about using, appropriating and changing the public space as well as how a cultural history comes into being. Block 35 is one of the first finished sections of IJburg. Het Blauwe Huis can therefore follow the development of IJburg and this new community up close. This combination of location and a particular moment in time, coupled with the opportunity to be temporary residents of IJburg, offers participants an ideal platform for studying, acting on and co-designing its public space. By describing and simultaneously intervening in everyday life in this area, Het Blauwe Huis facilitates the acceleration and intensification of the process of developing a cultural history.
在藝術家Jeanne van Heeswijk所發起下,位於IJburg第35座的中心的一座三層高樓房,在至少四年間暫不出售,而變成The Blue House──一所集文化、研究及發展社區歷史、以及實驗社區的中心,一處在嚴謹規劃框框以外,充滿驚喜、交流對話的地方。Van Heeswijk邀請了來自不同地區的藝術家、建築師、思想家、作家及學者自由到The Blue House居住、工作和互相交流,並與IJburg居民和公眾對話,目標是要將他們的思想世界與IJburg的環境連結起來,成為可見的溝通。透過公眾的參與,他們在The Blue House建立了一項文化機制,令第35座的住客和IJburg居民交流不斷。The Blue House因為身處IJburg的中心位置,成為公共空間實驗和孕育文化歷史的理想平台。而且第35座是最早落成的區域,正好見証著整個IJburg的發展。天時地利的情況下,再加上進駐文化人的影響,The Blue House成為媒介,令參與者可以學習重塑公共空間,發展自身的文化歷史。
At present, the members of the Housing Association for the Mind are: Yane Calovski, Dennis Kaspori, Hervé Paraponaris, m7red, Nicoline Koek, Silvia Russel, Marthe van Eerdt, Rudy J. Luyters, Cheilk papa Sakho, Barbara Holub, Paul Rajakovics, Orgacom, Joost Grootens, Marianne Maasland, Marga Wijman, Jeanne van Heeswijk, Marcel Möring, Inga Zimprich, Community Museum Project, Tere Recarens, Carel Weeber, Wilfried Hou Je Bek, Daniela Paes Leão, Amy Plant, Ella Gibbs, Jo van der Spek, Igor Dobricic and Johan Siebers.
At present, the members of the Housing Association for the Mind are: Yane Calovski, Dennis Kaspori, Hervé Paraponaris, m7red, Nicoline Koek, Silvia Russel, Marthe van Eerdt, Rudy J. Luyters, Cheilk papa Sakho, Barbara Holub, Paul Rajakovics, Orgacom, Joost Grootens, Marianne Maasland, Marga Wijman, Jeanne van Heeswijk, Marcel Möring, Inga Zimprich, Community Museum Project, Tere Recarens, Carel Weeber, Wilfried Hou Je Bek, Daniela Paes Leão, Amy Plant, Ella Gibbs, Jo van der Spek, Igor Dobricic and Johan Siebers.
至今,The Blue House的成員包括:Yane Calovski、Dennis Kaspori、Hervé Paraponaris、m7red、Nicoline Koek、Silvia Russel、Marthe van Eerdt、Rudy J. Luyters、Cheilk papa Sakho、Barbara Holub、Paul Rajakovics、Orgacom、Joost Grootens、Marianne Maasland、Marga Wijman、Jeanne van Heeswijk、Marcel Möring、Inga Zimprich、民間博物館計劃、Tere Recarens、Carel Weeber、Wilfried Hou Je Bek、Daniela Paes Leaõ、Amy Plant、Ella Gibbs、Jo van der Spek、Igor Dobricic 及 Johan Siebers.
Parade der Stedelijkhied (Parade of Urbanism)
The process of building such a city extension is slow. As members of the Blue House, architect Dennis Kaspori and Van Heeswijk initiated the project Parade of Urbanism. Through small interventions in the public domain this project aims to create instant urbanism in IJburg. Responding directly to the needs and difficulties of fellow residents of IJburg pioneering the new territory, and through collaboration with them, Van Heeswijk and Kaspori catalyse commonly slow processes. In these areas of development, like Vinex-districts or urban renovation areas, people are always waiting for years for things to come. Here in IJburg the supermarket was still in a tent and a neighbourhood community centre is not available until 2008. They picked up on this by creating some of the things that are needed, in a fast and playful way.
Parade der Stedelijkhied (Parade of Urbanism)
The process of building such a city extension is slow. As members of the Blue House, architect Dennis Kaspori and Van Heeswijk initiated the project Parade of Urbanism. Through small interventions in the public domain this project aims to create instant urbanism in IJburg. Responding directly to the needs and difficulties of fellow residents of IJburg pioneering the new territory, and through collaboration with them, Van Heeswijk and Kaspori catalyse commonly slow processes. In these areas of development, like Vinex-districts or urban renovation areas, people are always waiting for years for things to come. Here in IJburg the supermarket was still in a tent and a neighbourhood community centre is not available until 2008. They picked up on this by creating some of the things that are needed, in a fast and playful way.
都市生活的行進
要一個市郊變成真正的城需要漫長的歲月。Dennis Kaspori和Van Heeswijk以The Blue House成員的身份發起了《霎時都市生活》計劃。透過介入公共領域,與居民合作,希望針對他們的需要和困難作出迅速直接的反應,令本來緩慢的過程加速。
Some examples:
Under the title Bloemen voor IJburg (Flowers for IJburg) a flower stall was put in front of The Blue House on Saturday’s. Nicoline Koek, a street trader from Zeeburg (larger city borough of which IJburg is a part) wanted to start a flower stall on IJburg. When asking for permission, it turned out that the city council had not done a street trade regulation for the island yet. Because of the eight-square-metre in front of the house being private ground, Kaspori and Van Heeswijk could offer this as a trading space.
要一個市郊變成真正的城需要漫長的歲月。Dennis Kaspori和Van Heeswijk以The Blue House成員的身份發起了《霎時都市生活》計劃。透過介入公共領域,與居民合作,希望針對他們的需要和困難作出迅速直接的反應,令本來緩慢的過程加速。
Some examples:
Under the title Bloemen voor IJburg (Flowers for IJburg) a flower stall was put in front of The Blue House on Saturday’s. Nicoline Koek, a street trader from Zeeburg (larger city borough of which IJburg is a part) wanted to start a flower stall on IJburg. When asking for permission, it turned out that the city council had not done a street trade regulation for the island yet. Because of the eight-square-metre in front of the house being private ground, Kaspori and Van Heeswijk could offer this as a trading space.
例子一:花販Nicoline Koek想在IJburg開設花檔,但市政府卻尚未為該區的街頭小販立例。解決方法是Kaspori與Van Heeswijk讓她在The Blue House門前的八平方米私人地逢星期六擺賣。
In 2012, IJburg will house 45,000 inhabitants for whom facilities are planned. This means, however, that only in 2008 there will be enough children on IJburg to justify a Library. Marthe van Eerdt, who lives on IJburg and is a librarian, thought this was taking too long and collaborates on a children’s library that is operating every Wednesday. Later this inspired inhabitant Johan Bakker to create in collaboration with the Blue House an adult library in a glasshouse on the main square. The library functions on basis of exchange of books among inhabitants.
例子二:到了2008年,IJburg便會有足够數目的兒童去成立圖書館,但居民也是圖書館理員的Marthe van Eerdt卻急不及待,率先逢星期三在The Blue House開設兒童圖書館。後來Johan Bakker也在廣場的玻璃屋開設成人圖書館,大家以書換書。
Not enough inhabitants yet was also the reason why the planned opening of a neighbourhood restaurant was delayed. So the Blue house offered its space , some tables and chairs and almost immediately in collaboration with Stichting Voorportaal, Stichting Dienstverlening and Zorg IJburg a trial for the future restaurant was run on 13 Thursday evenings.
例子三:計劃中的餐廳也因為人口不足而遲遲未能開張,權宜之計是以The Blue House的現成空間和傢俱,在多個基金會的資助下試驗經營。
Together, Usha Mahabiersing, who lives in Block 35 and Pluk de Nacht organised The Blue House open-air cinema. They also aired the film Daniela Paes Leao made of the migration history of the inhabitants of Block 35.
And recently, in collaboration with Block 35 inhabitants, Hester en Peter van Keulen, The Blue House started a boat service so people could explore the waters in and around IJburg.
And recently, in collaboration with Block 35 inhabitants, Hester en Peter van Keulen, The Blue House started a boat service so people could explore the waters in and around IJburg.
其他例子:居民Usha Mahabiersing和Pluk de Nacht聯合組織了戶外電影院,還放映了Daniela Paes Leão製作有關第35座移民的電影。Hester en Peter van Keulen最近與第35座居民合作,展開了渡輪服務,讓大家可以一遊隣近水域。
Jeanne van Heeswijk
Jeanne van Heeswijk
作者簡介
Jeanne van HEESWIJK 女士 荷蘭視覺藝術家
(有關網頁:http://www.jeanneworks.net)
Jeanne van Heeswijk 為視覺藝術家,致力於創造能與公共空間互動的社會環境。Heeswijk作品的獨特之處,在於它們強烈的社會參與性。她的作品刺激了文化產品的發展,又營造了嶄新的公共(集會)空間,或為既有的空間進行翻新。故此,Heeswijk 經常與藝術家,設計師,建築師,軟體發展專家,政府和當地居民合作,並定期發表演說, 內容環繞社區重建和參與,以及文化產品等話題。
(有關網頁:http://www.jeanneworks.net)
Jeanne van Heeswijk 為視覺藝術家,致力於創造能與公共空間互動的社會環境。Heeswijk作品的獨特之處,在於它們強烈的社會參與性。她的作品刺激了文化產品的發展,又營造了嶄新的公共(集會)空間,或為既有的空間進行翻新。故此,Heeswijk 經常與藝術家,設計師,建築師,軟體發展專家,政府和當地居民合作,並定期發表演說, 內容環繞社區重建和參與,以及文化產品等話題。
Community Museum http://www.hkcmp.org/cmp/001.html
標籤:
玩設計
訂閱:
文章 (Atom)